Subject: справка Всем привет!У меня справка о взаиморасчетах как ее назвать? можно letter of information? или note for payments? Заранее спасибо. |
Consider: справка из банка - bank statement. |
данная справка не справка из банка, как мне кажется, это вобще какой-то внутренний документ. Там много сокращений и даже названия нек компаний сокращены до имен физ лиц, директоров, это не может быть справкой из банка... |
Я имела в виду не именно это словосочетание, а взять из него statement за основу. Предлагаю вариант - reciprocal settlement statement |
imho, confirmation/letter of reconciliation Tochka, statement - это выписка |
You need to be logged in to post in the forum |