DictionaryForumContacts

 *159*

link 6.12.2006 7:39 
Subject: City, town or village
Контекст: указывается место рождения человека, а это подстрочник. Насколько я знау, существуют пары city-town, town-village и переводятся они город - деревня, но я ни разу не видела, чтобы три слова были употреблены в одном ряду. Вопрос: как переводить town? Небольшой город, городское поселение...

Помогите, пожалуйста, разобраться.
Заранее спасибо

 Алвико

link 6.12.2006 7:48 
возможно поселок городского типа, ПГТ?

 *159*

link 6.12.2006 8:00 
Есть ли в Америке ПГТ? %-)

 WerWoelfin

link 6.12.2006 8:07 
господа, city и town - это все город. тлк там употребление зависит от того, сколько жителей. увы, сейчас не скажу, сколько именно должно быть там и там.

 Алвико

link 6.12.2006 8:09 
*159*
вы же не указываете, откуда документ-то :))))

 Tochka

link 6.12.2006 8:12 
А нельзя ли их вообще в переводе опустить? В России может быть деревня такая-то такого-то района сякой области. Но я думаю, если подобным образом перевести с английского их местное название, то будет звучать не очень. Я не имею в виду именно область и район, а сам принцип. Просто перечислите названия без расшифровки, что это - город либо ПГТ. И потом, согласитесь, слово "деревня" рядом с иностранным названием будет звучать смешно.

 Shumov

link 6.12.2006 8:55 
В сабжевом случае (пояснение что именно необходимо указать в графе "место рождения"), на мой взгляд, самым верным переводом будет:

название населенного пункта

т.е. требуется указать не страну, не штат, не географические координаты и не полный адрес роддома, а просто один топоним, обозначающий конкретный населенный пункт.

например,

PLACE OF BIRTH __________________________________
_______________________________(city, town or village)_________

=

МЕСТО РОЖДЕНИЯ__________________________________
____________________________(название населенного пункта)_______

 *159*

link 6.12.2006 9:14 
Спасибо всем большое :)

 D-50

link 6.12.2006 11:25 
**city и town - это все город. тлк там употребление зависит от того, сколько жителей. увы, сейчас не скажу, сколько именно должно быть там и там.***

не совсем так.

В Британии city - если в городе есть Cathedral, otherwise it's called 'town'

 

You need to be logged in to post in the forum