DictionaryForumContacts

 yavrum

link 6.12.2006 4:27 
Subject: запуталась во временах!
подскажите в как правильнее перевести, с этим if постоянно путаюсь

если товар будет поставляться в Х, в какие сроки вы сможете его поставить?

 kinsman

link 6.12.2006 4:52 
consider:
Provided the arrangements are made to deliver goods to X how long would it take u to do it/how long would be the delivery timescale?

 белка

link 6.12.2006 5:25 
ИМХО, можно проще: What is your delivery time/ delivery period to supply goods to X?

 snikhas

link 6.12.2006 5:49 
If the goods are delivered to X, what time of delivery will you be able to provide?

 kinsman

link 6.12.2006 5:50 
snikhas
...is to be delivered.. будет лучше, нет?

 snikhas

link 6.12.2006 5:53 
Затрудняюсь ответить...)

 Андатра

link 6.12.2006 6:01 
What would be the delivery time in case the goods are shipped to X?

 kinsman

link 6.12.2006 6:03 
т.е ARE to be delivered
А мне кажется, что лучше...

 peagon

link 6.12.2006 6:36 
On condition the goods are delivered,what are the terms of delivery?

 Slava

link 6.12.2006 7:01 
Еще встречается SHOULD the goods be delivered...

 SH2

link 3.01.2007 23:06 
yavrum
По ходу, Вы так и не поняли, что Вам придётся умереть. Просто. По-человечески. Совсем и навсегда, что бы Вы ни делали, сколько бы заказов ни украли у меня, как ни старались бы продемонстрировать не только совковость, но и безграмотность.
Просто потому что так решил я, и ничего, ну ничегошеньки Вы с этим не поделаете. Можете тихо радоваться или там кричать (от радости, опять же), а подохнуть придётся. Гыгыгыгы.

 

You need to be logged in to post in the forum