DictionaryForumContacts

 hedgy

link 4.12.2006 22:12 
Subject: murdering the human experience
Контекст очень простой: к человеку приходит не в меру болтливая и занудная домработница, а он уже не в силах слышать ее голос.

Rather than sit around listening to her, rather than sit about listening to her murdering the human experience, I went out.

На выделенных словах меня переклинило. Как это сказать по-русски?

Спасибо заранее!

 vitalinew

link 4.12.2006 23:00 
Мне кажется, что точного эквивалента здесь нет на русском. Я бы попробовал (довольно-таки вольно) перефразировать:
'Вместо того, чтобы сидеть и слушать ее, сидеть, позволяя ей убивать во мне веру во все хорошее и человеческое, я вышел.'

 hedgy

link 4.12.2006 23:13 
Спасибо большое.

 vitalinew

link 4.12.2006 23:41 
Спасибо вам. Эта ситуация с домработницей напомнила мне про 'Ослепление' Канети, так что благодаря этому я проведу ближайшие часы в обществе Кина, Терезы и Фишерле, вместо того, чтобы сидеть в Мультитране. :)))

 

You need to be logged in to post in the forum