Subject: DAAFP med. Здрасьте гаспада каллеги!Вот переводил свидельство обследования и наткнулся на эти аббревиатуры, они стоят после фамилии доктора медицины, и я уже весь интернет аблазил - ну нигде не смого найти расшифровки! Пожалуйста, помогите расшифровать, а еще лучше перевести! DAAFP, P.A.-C. |
Diploma of the American Association of Family Practice |
Physician Assistant - Certified |
Спасибо, большое Юлиза, А вот при переводе это надо расшифровывать, или можно будет оставить как DAAFP (диплом Американской Ассоциации Семейной Медицины) ? Дипломированый помощник доктора? |
Я бы оставила, а в скобках расшифровала. |
Данке шон. |
Ю а велком :) |
You need to be logged in to post in the forum |