Subject: помогите перевести плиз! закон о хорват.банке For the purpose of this Law, the export transactions shall comprise:deliveries of Croatian goods to a consignment and sale of such goods from a consignment abroad. Advance payments and deposits made in connection with the participation in the biddings abroad, fulfillment of export contracts, rendering of services or project investment works abroad on credti.- Авансовые платежи и вклады, сделанные в связи с участием в тендерах за рубежом, осуществление условий экспортных контрактов, предоставление услуг или инвестиционные проекты... |
Other events causing damage to the property invested in own enterprises or branch offices abroad are considere to be the non-commercial risks if they come as a consequence of: - being prevented to dispose with the property in the duration of at least 12 months due to measures taken by the state in which investment has been made. - Другие обстоятельства, которые могут привести к повреждению имущества, инвестированного в собственные предприятия или филиалы, рассматриваются как некоммерческие риски, если они происходят вследствие:2. Запрет на распоряжение имуществом, в которое были вложены инвестиции, на протяжении не менее 12 месяцев, в зависимости от действий, предпринимаемых государством; |
Please, somebody, help me!!! |
Первый вопрос - налицо однородные, простите, члены: in connection with 1) the participation in the biddings abroad, 2) fulfillment of export contracts, 3) rendering of services or 4) project investment works |
You need to be logged in to post in the forum |