DictionaryForumContacts

 Madjesty

link 28.11.2006 16:04 
Subject: не смотрите на язык оригинала, скажите, можно ли так по-русски! tech.
Дежа-вю, это снова я! :-)

Проверьте, пожалуйста, правильность перевода нескольких слов в предложениях. Сначала идет оригинал на немецком, потом мой перевод, затем сам вопрос. Контекст – описание дробильной установки.

1. Um gröЯere Schдden an den Silentbloc-Sitzflдchen im Querhaupt zu vermeiden, ist bei jeder Inspektion des Mьhleninnenraumes die vertikale Lage der Pendel zu ьberprьfen, gegebenenfalls durch Ansetzen einer Kippstange.

Перевод:

Во избежание больших повреждений в опорных поверхностях резинометаллических втулок в траверсе нужно проверять вертикальное положение маятников при каждом техническом осмотре внутреннего пространства мельницы, при необходимости установкой откидной перекладины \ качающей заслонки.

Вопрос:Kippstange - откидная перекладина\ качающая заслонка?

2. ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ ПОТЕРИ МАСЛА В МАЯТНИКЕ
ПРИЧИНА 1: Уровень масла слишком высок
ПРОВЕРКА:

Ölaustritt am Sperrluftringspalt zwischen Pendelgehдuse und Ölbьchse

Перевод:

отвод масла на зазор кольца воздуха для уплотнения

Вопрос: Sperrluftringspalt ?

ПРИЧИНА 2:
Mьhlendrehzahl höher als Standarddrehzahl, d.h. дuЯerer Rand des Ölspiegels erhöht(Rotationsparaboloid)

Перевод:

Частота вращения мельниц выше, чем положенная по стандарту, т.е. внешний край поверхности\уровня масла увеличивается (параболоид вращения)

Вопрос: дuЯerer Rand des Ölspiegels erhöht ?

Пожалуйста, кто чем может! В городе переводчиков тотальная ревизия, Лингво обходит нездоровым молчанием. :-)

 SH2

link 28.11.2006 16:10 
Да.. И тут Вам, боюсь, никто не ответит.
А причина проста, да..
Не надо использовать обратные косые черты в родном языке, это просто чудовищное преступление.

 Madjesty

link 28.11.2006 16:13 
Так это ведь то, в чем я сомневаюсь, поэтому и косые.
Это вся причина, или есть ишшо?

 Enote

link 28.11.2006 16:25 
дык тут знание Дойча не пред\полагается, это за соседним столиком
имхо
качающая заслонка
зазор кольца воздуха для уплотнения - чушь, скорее воздушный зазор

 Madjesty

link 28.11.2006 16:26 
Да, мне уже подсказали за соседним столиком.

 

You need to be logged in to post in the forum