DictionaryForumContacts

 zazarevich

link 28.11.2006 14:09 
Subject: пожелавший остаться неназванным; спотивный дизайн
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

“У традиционной Chevrolet Viva есть спортивность, но она никак не выражена, — говорит московский дилер, пожелавший остаться неназванным. — Поэтому "GM-АвтоВАЗ" поступил верно, сделав ставку именно на спортивный дизайн”.
Заранее спасибо

 kinsman

link 28.11.2006 14:13 
имхо:
declining to reveal one's identity
place an emphasis/premium on a sports car design

 PERPETRATOR™

link 28.11.2006 14:16 
speaking on condition of anonymity
GM Avtovas did right when it opted for a sports car design

 lоpuh

link 28.11.2006 15:53 
возможно, просто sporty design (зависит от контекста), что не равно sports car design

 PERPETRATOR™

link 28.11.2006 16:22 
Да, lopuh, вы правы, конечно, Вива (старый Опель Астра) - это не спорт-кар.

 SH2

link 28.11.2006 16:48 
Anonymous это называется.. Одним словом, и пожелает там, и остаться тоже там ;-))

 

You need to be logged in to post in the forum