Subject: Соглашение о погашении долга law Как праильно перевести "Соглашение о погашении долга"?Это же не Loan Agreement? |
М.б. Debt Service Agreement? |
|
link 28.11.2006 11:35 |
Loan Repayment Agreement |
а вот и третий вариант перевода :) Debt Repayment Agreement http://www.google.ru/search?hl=ru&rls=GGLD,GGLD:2003-35,GGLD:en&q="paris+club"+"debt+repayment+agreement"&lr= |
а собственно говоря, почему loan? |
Или даже Settlement КОНТЕКСТ! |
а зачем коньтекст? ;) разбаловался народ, контекст требует. настоящий профи, он любое слова без коньтекста переведет - ночью разбуди :))) похоже, именно такой точки зрения придерживается многоуважаемый(-ая) аскер. |
You need to be logged in to post in the forum |