DictionaryForumContacts

 РусИнформБюро

link 27.11.2006 16:56 
Subject: OFF. Работа для переводчиков. Форум. Анкеты.
Работа для переводчиков. Форум, обсуждения, статьи про рынок переводов. Анкеты. См. http://www.rusinformburo.ru/forum/index.php
Приглашаем в гости.

 Brains

link 27.11.2006 17:35 
Загляну при случае. Вдруг понравится?

 Монги

link 27.11.2006 20:26 
Брейнз,

И почему это мне чудится сарказм в Вашем замечании???:)

 nephew

link 27.11.2006 21:04 
видимо, мимолетное пребывание в шкуре работодателя (ну пусть посредника) сделало Надмозги мягче, добрее... человечнее

 nephew

link 27.11.2006 21:04 
и лаконичнее!!!

 Brains

link 27.11.2006 22:33 
Всё куда проще: скажем, они исхитрились уболтать И. Шалыта опубликовать у них свою статью. Сам материал, конечно, рассчитан скорее на аудиторию… ну, скажем так, заказчиков, и написан не без известного прицела. Однако это написано умным и уважаемым мной человеком, которого не вредно почитать, о чём бы он ни писал.
Хотя бы этого хватает, чтобы присмотреться. И потом, неизвестно ведь пока, кто там поселится. В конце концов, владельцев ресурса интересует посещаемость, а у посещающих интересы свои. Посмотрим…

 Brains

link 27.11.2006 22:40 
2 nephew
…мягче, добрее... человечнее
— Обещал сожрать — и сожру! :о))))
© Новогодние приключения Маши и Вити (СССР, 1976)

 Монги

link 27.11.2006 22:57 
"...они исхитрились уболтать И. Шалыта опубликовать у них свою статью... это написано умным и уважаемым мной человеком, которого не вредно почитать, о чём бы он ни писал."

Эээ... Если чессно, я никогда раньше не слышал о И. Шалыте, но последовал Вашей рекоммендации...

Видимо, мой культурный и образовательный уровень совершенно не соответствует среднестатистическому, бо ничего особенного я в этой статье не увидал:(((

 Franky

link 27.11.2006 23:18 
2nephew

LOL!!!

 Brains

link 28.11.2006 0:21 
2 Монги
Видимо, мой культурный и образовательный уровень совершенно не соответствует среднестатистическому, бо ничего особенного я в этой статье не увидал:(((
Если так, то он, скорее всего, и в самом деле не соответствует. Только вот о среднестатистическом уровне кого речь? Вы же не та публика, которой его статья адресована, и стоите по другую сторону прилавка.
Разве я обещал, что именно Вы найдёте там какие-то откровения? Да прямо противоположное; я ещё и посетовал на несколько блондинистую популярность… (Хотя доступная как конструкция гвоздя методика моментального определения трудоёмкости лично мне чрезвычайно понравилась именно своей простотой и доступностью. Хоть и лежит на поверхности, а вот изложил её уважаемый мною автор и практик, а не я и не Вы. Для разговора с заказчиком самое оно). Собственно, именно такой кусочек пользы и имелся в виду.
Мне в своё время очень понравились прочно увязанные с практикой коммерческого перевода наблюдения и рассуждения Шалыта, излагавшиеся им на ГП. К сожалению, ветка получилась огромная, и моя попытка отделить злаки от плевел быстро потерпела фиаско… Но прочесть, хоть и по диагонали, я прочёл достаточно, чтобы зауважать этого дядю.
Конечно, мечталось обнаружить на РИБ хорошо причёсанный дайджест того, о чём шла речь на ГП. Вместо этого пришлось довольствоваться тем, что автор счёт правильным РИБ предоставить. Но хоть это…
Да и кроме Шалыта там, например, показывает хороший сольный номер новый (кажется) агент across. И не знаю, как Вам, а мне вот импонирует такая методика окучивания немцами здешнего рынка, не без пользы для обеих сторон, если они, стороны, умеют извлекать эту пользу. Конечно, и этот номер вынужденно рассчитан на блондинок, но Шопенгауэр ещё когда говорил, из кого состоит самая благодарная аудитория глашатая и провозвестника… Что, впрочем, вовсе не обязательно дискредитирует саму идею: не каждый покупатель книжки из серии The Complete Idiot's Guide считает себя законченным дебилом. Скорее уж наоборот: Вы же в детстве наверняка читали это у Н. Носова в «Незнайке на Луне». :-)))
И правильно, между прочим, не считает. Скорее уж тот, кто стыдливо прячет такую обложку, показывает всему миру, что надпись на ней имеет таки к нему известное отношение.

 РусИнформБюро

link 28.11.2006 1:05 
2Brains. Вообще говоря, присутсвие Израиля Соломоновича на нашем ресурсе не случайно. Весь ресурс посвящен обсуждению вопросов технологии переводов, изучению рынка, новым техническим средствам, обсуждению серьезных вопросов умными людьми. Можно включаться во все обсуждения, давать свои материалы на публикацию. Нужна профессиональная площадка для вырабатывания новых идей, технологий, обмена опыта.
Много дискуссионных материалов. Я, например, не во всем согласен с Шалытом относительно его определения качественного перевода. Есть что обсудить.
Прочитайте статью Кирилла Ельцова. Тоже интересный опыт. Создал свою систему ТМ. Для него она более функциональна, чем существующие продукты. Тоже есть о чем поговорить.
Кроме того, следите за новостями. Будут даваться анонсы мероприятий. 7 декабря интересная конференция планируется.
Рынок переводов живой и интересный. Мы не планируем использовать нашу площадку, как место для флуда, который помогает снять дневную усталость. Это место для профессионального общения. Иногда скучного, но все будет работать в векторе позитивных изменений российского рынка. В сторону цивилизованности, в сторону большей рентабельности, коммерческой привлекательности тех, кто работает на этом рынке. Это прежде всего фрилансеров и других постоянных игроков рынка, которые не случайны и заинтересованы в том, чтобы работать было выгодно и комфортно.

 

You need to be logged in to post in the forum