Subject: dual blade Помогите перевести это понятие. Я перевожу инструкцию к сучкорезу и дошла до технических хар-к, так вот в графе тип лезвия указано, что это лезвие dual blade. Посоветуйте, как адекватно это перевести?СПАСИБО |
|
link 27.11.2006 14:23 |
|
link 27.11.2006 14:28 |
Вот примеры на русском: СУЧКОРЕЗ С УПОРНОЙ СИСТЕМОЙ ЛЕЗВИЙ Лезвия широко раскрываются для захвата толстых сучьев ... Модели с взаиморежущими (или двойного действия) лезвиями, ... или Двойное лезвие, обеспечивающее меньшую деформацию материала, по сравнению с одинарным. Регулировка лезвия на различную толщину материала сводит к минимуму ... |
:-( А я то надеялся... Жаль... |
You need to be logged in to post in the forum |