DictionaryForumContacts

 Inchionette

link 26.11.2006 11:26 
Subject: secure securities fin.
Пожалуйста, помогите перевести.

secure securities - что бы это могло значить? Речь о ценных бумагах или каких-то гарантиях вообще?
by trust - ? в форме доверенности? по гарантии?
charged upon the property of the company - можно сказать "в обременение собственности компании"?

Выражение встречается в следующем контексте:

(устав фирмы, раздел "Цели").

To borrow, seek and secure the payment of money in respect of the business of the Company and for this purpose to mortgage and burden the business and the whole or any part of its immovable and movable property, present or future, in any way the Company would deem fit, including the issue, at nominal value or increased value or value below the nominal one, of debentures or stock, perpetual or otherwise, CHARGED UPON all or any of the property of the Company (both present or future), including its uncalled capital and, further or additionally, to SECURE ANY SECURITIES of the Company BY TRUST or other security and to purchase, redeem or otherwise pay off any such securities.

 Bigor

link 26.11.2006 12:34 
приблизительно так

CHARGED UPON - под обеспечение
SECURE ANY SECURITIES of the Company BY TRUST or other security - создавать обеспечение под любые ценные бумаги компании, передавая под грантии или иное обеспечение ...

в общем, сплошное обеспечение !

 

You need to be logged in to post in the forum