DictionaryForumContacts

 junkie

link 24.11.2006 6:48 
Subject: Котировки акций снизились на 7, 3%, до Euro 30, 02..
Уважаемые переводчики, помогите, пожалуйста с переводом фразы. Контекста такой

Air France KLM планирует слияние с Alitalia. Инвесторы Air France KLM отнеслись к слиянию с Alitalia негативно. Котировки акций авиакомпании на парижской бирже снизились на 7, 3%, до Euro 30, 02. Это самое серьезное падение ее акций за последние три года. Аналитики Societe Generale изменили рекомендации инвесторам по акциям Air France KLM с «покупать» на «держать».

Заранее всем спасибо

 lоpuh

link 24.11.2006 7:28 
share price fell by 7,3% to EUR30.02

or look here: Shares in Air France-KLM (AKH) lost 6.5% after Europe's largest airline reported a below-forecast second-quarter operating profit and added to M&A speculation in the airline sector by stating that it had held exploratory acquisition talks with struggling Italian carrier Alitalia.

Societe Generale downgraded the company to hold from buy, saying upbeat prospects on traffic and pricing powers are already factored into the share price. The brokerage also told clients it sees a significant acquisition risk related to Alitalia.

http://www.nasdaq.com//aspxcontent/newsstory.aspx?textpath=20061123\ACQDJON200611231200DOWJONESDJONLINE000594.htm&cdtime=11/23/2006 12:00PM

с Вас пиво

 Redni

link 24.11.2006 7:30 
как-то, например, так:
Airline company shares dropped by 7.3% (=per cent) to EUR30,02.

 'More

link 1.12.2006 6:43 
lo, статистика показывает, что с аццкира не то что пива, банального спасиба не дождесся - да и ваще никакой реакции. мож, в игнор?

 lоpuh

link 1.12.2006 8:11 
Да и Бог с ним...
мне вот самой интересно стало, я бы про рекомендации "покупать - продавать" так бы и писала: ... changed their recommendations from "buy" to "hold", а здесь вона как интересно: downgraded the company to hold from buy.

уж сколько этих отчетов было перепахано, а все равно что-то новенькое для себя найдешь, live and learn

 PERPETRATOR™

link 1.12.2006 8:22 
А hold - это разве продавать? Не "придерживать"? (Я сам-то не знаю...)

 lоpuh

link 1.12.2006 8:34 
уупс, сорри, "держать", конечно, (где-то в другом посте аскер эту фразу спрашивал)

вообще приняты три т.н. "рекомендации": покупать (buy), держать (hold) и продавать (sell)

 

You need to be logged in to post in the forum