Subject: Договор Купли-Продажи с использованием собственных и кредитных средств кто-нить сталкивался с таким? Как называют такой договор в английском?Мой ИМХО вариант Sale and Purchase Agreement with the use of proprietory and credit funds Как это звучит на Ваш взгляд? |
equity capital and loans |
|
link 23.11.2006 13:26 |
Вообще-то: own and borrowed funds или loan and non-loan funds но варианты нуждаются в проверке... |
proprietory and credit funds - это наверное для организаций больше подходит... own and borrowed funds как-то более приземленно звучит)) Наверное мне этот вариант больше подходит.. Спасибо! |
|
link 23.11.2006 13:49 |
proprietory and credit funds - это, такое впечатление, вообще неправильно... Насчет моего варианта - надо бы проверить... |
2 PERPETRATOR™ - подождем, можть кто заглянет сюда из знающих... мне пока ваш вариант больше нравится чем свой собственный... |
leveraged (transaction) |
или, в зависимости от контекста, вариант: using a combination of debt and equity |
да нет, здесь, насколько я понимаю, речь идет о покупке физиками жилой недвижимости. имхо own and borrowed funds вполне катит, вот только впихнуть все это в название договора - тот еще геморрой, да и как-то [mortgage] loan тут видимо нужно отразить |
я про физиков у аскера ничего не вижу. если проглядел - то да, пожалуй, соглашусь с Леной. |
"Закон об ипотеке" бедолагу без юридического-лингвистического-экономического образования запрягли переводить Ты переводчик? Вот и переводи! (с)Val |
Речь у меня в самом деле о физиках и покупке квартиры. Перевожу я не закон об ипотеке, а документ по правилам составления ипотечных документов: Договора Купли-Продажи с использованием собственных и кредитных средств, Кредитного договора, договора об ипотеке и закладной. Но многие эти правила взяты как раз из закона об ипотеке... |
есть хороший ход - mortgage-financed (Mortgage-financed purchase and sale agreement), но как впихнуть собственные средства... |
d. вот mortgage-financed мне лично не хорошо: mortgage - это залог, к собственно финансированию имеет отношение слабое. |
встречаются, однако, сочетания вроде mortgage financed housing, mortgage-financed home etc. может быть, они скорее разговорные, чем терминологические, но всё же |
You need to be logged in to post in the forum |