Subject: designated as normal Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: The company is designated as normal. Это из Letter of Status Заранее спасибо |
выражение подтверждающее надлежащее существование юридического лица,i.e.the good standing status of a company |
You need to be logged in to post in the forum |