Subject: debt financed portion смысл-то ясен, а как как лучше сказать?Выражение встречается в следующем контексте:The debt financed portion of the XXX is composed by one (or more) loan agreements Заранее спасибо |
Оч. имхо: долговое финансирование ХХХ включает в себя одно или несколько кредитных соглашений (соглашений на предоставление кредита, займа и т.д.) |
долговое финансирование ХХХ - может "заёмное"? включает в себя - обеспечивается? |
d. Да, замечания про делу |
А куда вы долю дели? |
Заемная часть средств будет обеспечена одним или несколькими кредитными соглашениями. Именно заемная, так как далее по-тексту идет The funds raised (equity and debt), то есть, собственные и заемные средства. Спасибо огромное всем. А могут быть детали у debt financing? Details on debt financing will depend on the delivery contract. Заранее спасибо. |
вероятно условия, сроки и проч. |
You need to be logged in to post in the forum |