DictionaryForumContacts

 bek

link 21.11.2006 17:01 
Subject: институт усовершенствования врачей med.
Please, help to translate.

Phrase is used in the following sentence: В 1991г прошел цикл усовершенствования по хирургии в Самарском институте усовершенствования врачей.

Thanks in advance

Bek

 operator

link 21.11.2006 17:31 

 terra_kk

link 22.11.2006 5:16 
in 1999 upgraded his qualification through surgery training course in Samar Institute for Medical Training

 Martinie

link 22.11.2006 7:18 
Господа, не кажется ли Вам, что усовершенствовать можно к-л механизм (и т.п.), но не врачей, имхо

 George1

link 22.11.2006 7:58 
"Samar Institute for Medical Training" - это же ничем не бдет отличаться просто от медицинского института.
По ссылке operator переводы нормальные, кроме последнего (Zaporozhsky Medical School of doctors upgrading).

 George1

link 22.11.2006 8:00 
Martinie, очень даже кажется.

У нас вот в Питере институты усовершенствования врачей и учителей переименовали соответственно в Медицинскую академию последипломного образования и Институт(?) педагогического мастерства. А вот в Самаре, видно, решили оставить, как было.

 

You need to be logged in to post in the forum