Subject: raise bid/performance bond; committed with Помогите, пожалуйстаКомпания Х, расположенная в стране N. спрашивает компанию Y, не хочет ли она принять участие в тендере: 1. Whether your firm is represented and/or committed with a company in N.? Интересует, как перевести raise и committed with в данном контексте. Спасибо |
иметь взаимные обязательства с??? имхо: оформить заявку на участие и гарантийное обязательство |
kinsman, спасибо. Про bond'ы я уже прочитала на форуме, мне просто непонятно, как raise перевести |
Ну, пусть получить, заиметь, чоб оно было... |
Аня, raise здесь - просто значит "предоставлять" (гарантии/обеспечение выполнения своих обязательств в связи с участием в тендере/представлением тендерной оферты) и в связи с последующим исполнением своих обязательств победившим участником (т.е. уже ПОСЛЕ того, как ему "дадут контракт", т.е. award the contract) |
You need to be logged in to post in the forum |