Subject: un-stuffing transp. Пожалуйста, помогите перевести: un-stuffing(разгрузка контейнера ???) Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо !!! |
Ещё немного контекста: The consignment of Beef head trimming was inspected by Veterinary Authorities. The container with cargo was delivered to Consignee warehouse for un-stuffing. Traces of defrosting were found after opening. |
да, разгрузка |
Stuffing-заполнение, размещение груза в контейнере зд. возможно перевести как неполное заполнение контейнера грузом или ненадлежащее размещение груза в контейнере |
не можно тут переводить как "неполное заполнение контейнера грузом или ненадлежащее размещение груза" и хотя разгрузка содержимого контейнера это обычно stripping, это unstuffing неправильно образованный антоним от stuffing |
You need to be logged in to post in the forum |