Subject: liability under tort law Пожалуйста, помогите перевести: liability under tortВыражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо !!! |
гражданская ответственность |
Хотелось бы уточнить: liability under tort - гражданская ответственность to liability under tort law - ответственность в соответствии с обязательственным правом ??? Вариант перевода: Так, например, если директор причинил третьему лицу ущерб по неосторожности, что влечёт гражданскую ответственность, компенсация, как правило не выплачивается. Однако, если директор причинил ущерб третьему лицу не по неосторожности, что влечёт ответственность в соответствии с обязательственным правом, компенсация выплачивается в обязательном порядке. |
обязательственного права нет |
**гражданская ответственность** - бред tort liability - деликтная ответственность термин есть в юридическом словаре |
кстати, обязательственное право есть, мля :-))) |
не надо ей это знать. голову перегружает. ей и так нелегко. :-) |
я вот посмотрел в словариках и решил вклеить сюда - для будущих поколений)) правда, не совсем понятно, почему второе определение не совсем бьётся с первым... Большая советская энциклопедия Гражданская ответственность |
d.: а не совсем понятно, потому что Вы БСЭ до конца не дочитали :-) Там же: "Д. о. отличают от гражданско-правовой ответственности, возникающей в результате нарушения договорных обязательств." P.S. я бы все равно не стала пользоваться БСЭ для поиска юридических определений. А уж glossary.ru - тем более (там бОльшая часть статей - переводная; кто переводил, когда и... сколько ему за это заплатили :-)) никто не знает. |
Сорьки, "мартышка к старости...". Извините, d. :-) |
а вот ещё - ДЕЛИКТНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ (ВНЕ-ДОГОВОРНАЯ) - в гражданском праве ответственность, возникающая в связи с причинением имущественного вреда одним лицом другому в результате гражданского правонарушения (деликта). как это всё сложно для моего маленького мозга... |
Данила, тут все довольно просто: ответственность бывает уголовная (штраф, лишение свободы, казнь), административная (штраф, запрет заниматься опред. деятельностью и т.п.), гражданская и т.п. Гражданская в свою очередь бывает договорная (нарушил договор - отвечаешь) и внедоговорная (т.е. такая, которая возникает, даже если никакого договора ты не заключал). |
спасибо за комментарии! пора собираться в магазин за учебником по праву) PS не сочтите за занудство, но мой вариант имени - Даниил 8)) |
покорно прошу простить :-) |
no offence taken)) |
and none meant. none whatsoever. Categorically, irrevocably and for the avoidance of doubt. |
You need to be logged in to post in the forum |