Subject: ???? Overtime work is not to be incurred without instructions of the Owner of the vessels; and detailed sheet showing stoppages etc. cause of, and responsibility for loss of time, if any, to the vessel to be prepared by Nсверхурочная работа не должна производится без инструкции/разрешения владельца судов и подробного отчета, отражающего остановку и т.д. причину и ответственность за трату времени, если таковая имеется, на подготовку судна N |
Сверхурочные работы не назначаются без ведома(указаний) судовладельца;N составляет подробную ведомость с указанием всех случаев прекращения работ, их причин и лиц, ответственных за простои(если таковые имели место)судна. |
аналогично, в этом контексте лучше использовать "овертайм", а не "сверхурочные" |
You need to be logged in to post in the forum |