DictionaryForumContacts

 GK

link 13.11.2006 18:39 
Subject: Повторно инициирорвать подписание
Подскажите, пожалуйста, как правильнее перевести:
Следует также повторно инициировать подписание Российско-Казахстанского соглашения "..."

 PERPETRATOR™

link 13.11.2006 18:45 
to re-initiate the signing of...

 Predator

link 13.11.2006 18:50 
Может быть так:
The procedure of signing of [the] Russian-Kazakhstan [A]agreement shall be revived as well.

 Irisha

link 13.11.2006 18:52 
шире контекст

 Irisha

link 13.11.2006 18:59 
В любом случае, у меня крутится revisit (the issue of the treaty/agreement)

 PERPETRATOR™

link 13.11.2006 19:00 
procedure of THE signing of...

 GK

link 13.11.2006 19:18 
Дополнительного контекста нет - все про охрану природы и э
та фраза просто отдельным абзацем.
Меня, если честно sшgning смущало - я не был уверена, можно ли его в таком контексте использовать.
Спасибо всем! Теперь есть из чего выбрать

 

You need to be logged in to post in the forum