DictionaryForumContacts

 Constantin1971

link 20.10.2004 8:57 
Subject: danishes, bageis, murrins
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

мучные изделия

Заранее спасибо

 Rikki

link 20.10.2004 9:14 
у меня стоит жестяная коробочка с Danish cookies - такое печенье.
Может, это и имеется в виду под danishes?

 Constantin1971

link 20.10.2004 9:17 
Спасибо

 серёга

link 20.10.2004 9:19 
а еще бывают всякие danish рулеты. второе, я думаю, багеты. а третье - мурены. шучу

 Me11

link 20.10.2004 9:27 
Может у murrins отсюда ноги растут:100 recipes from Orlando Murrin's recipe column. Поройтесь в google, там на его книжки много ссылочек.

 Slava

link 20.10.2004 9:38 
bageis, возможно, опечатка и имелись в виду bagels - бублики или кренделя :-)

 isis

link 20.10.2004 9:52 
muffins, a ne murrins,po-russki ih chasto nazyvaut keksami. Bagels znachit bubliki, a danishes eto tipa sloyki chastoso sladkoy nachinkoy. Go here to see: http://jabfoods.com/products/danish/index.php

 Rikki

link 20.10.2004 10:03 
isis,
так нельзя! есть же хочется!

 isis

link 20.10.2004 10:11 
Rikki, mil' pardon!

 Vittorio

link 20.10.2004 17:25 
danishes, bagels, muffins -

 V

link 21.10.2004 11:42 
Danish и Danish cookies - это разные продукты.

Для абсолютно грамотного перевода нужна, конечно, Великая Алексис.

Я же могу только "на пальцах" объяснить, в соответствии с "собственным представлением о прекрасном" :-)
Danish - это завёрнутая в этакую спиральку плюшка сдобная, что ли - очень часто с корицей, изюмом и т.п. бздюлечками.

Очень мягкая, и НЕ рассыпчатая, как кукесы, сла-а-адкая.

 

You need to be logged in to post in the forum