DictionaryForumContacts

 Nattra

link 13.11.2006 9:49 
Subject: HELP PLEASE
Скажите, пожалуйста, можно ли перевести предложение: As expected, the results show that implementing the firewall had a significant improvement in the credit card authorization application performance. следующим образом: Как и следовало ожидать, результаты показывают, что установка файервола имела значительное усовершенствование в выполнении запроса кредитной карты.
Thanks.

 PERPETRATOR™

link 13.11.2006 9:51 
Как и следовало ожидать, результаты показывают, что установка файервола привела к значительному улучшению работы приложения по авторизации кредитных карт.

 10-4

link 13.11.2006 10:05 
firewall = БРАНДМАУЭР
application = прикладаная программа

 PERPETRATOR™

link 13.11.2006 10:08 
***application = прикладаная программа***

Это где это до сих пор так выражаются?

 10-4

link 13.11.2006 10:18 
Там, где любят русского языка.

 PERPETRATOR™

link 13.11.2006 10:20 
Ну, передавайте превед любителям изячной славеснасти!

 PERPETRATOR™

link 13.11.2006 10:33 
10-4, а это, кстати, чей ответ (случайно увидел)??

Эта лабораторная работа обучает основам создания БРАНДМАУЭРОВ и учету их влияния на производительность/скорость работы ???ПРИЛОЖЕНИЙ??? и действия (гипер)ссылок.

 10-4

link 13.11.2006 10:55 
Я бы в начале употребил "прикладные программы", а далее по тексту варьировал их с "приложениями" (где однозначно ясно, что это не приложения к тексту отчета)

 

You need to be logged in to post in the forum