DictionaryForumContacts

 Annabelle

link 9.11.2006 9:16 
Subject: Режимно-секретный отдел
Помогите плиз перевести сабж!

 Annabelle

link 9.11.2006 9:21 
военный радиоинженер - это military radioengineer????

 gotcha

link 9.11.2006 9:28 
м.б restricted security office???

 PERPETRATOR™

link 9.11.2006 9:35 
Regimen and Security Classification Division

 Annabelle

link 9.11.2006 9:39 
Директор Блока «Казначейство и Рынки капитала» - Director of Treasury and Capital Markets Unit? так можно?

 october

link 9.11.2006 10:00 
security office

military electronics engineer

 october

link 9.11.2006 10:02 
Director, Treasury and Capital Markets Division

 Annabelle

link 9.11.2006 10:06 
Спасибо всем за помощь!

 Annabelle

link 9.11.2006 10:17 
Отдел расчетов можно сказать accounts department?

 V

link 9.11.2006 10:31 
Regimen - это режим питания. диета, проще говоря.

:-)

 Annabelle

link 9.11.2006 10:33 
Начальник Управления корпоративных расчетов - как лучше сказать корпоративные расчеты?

V, а restricted security office нормально?

 V

link 9.11.2006 10:36 
а почему restricted? :-)

 Annabelle

link 9.11.2006 10:40 
просто security office?
а насчет "отдел расчетов", "корпоративные расчеты" - как лучше?

 gotcha

link 9.11.2006 10:58 
я знаю что restricted area это режимная зона, вот из этого и исходил...может конечно оно в данном случае и неподходит...не знаю..

 Annabelle

link 9.11.2006 11:00 
Начальник управления продаж потребительского кредитования - Head of Consumer Crediting????

 PERPETRATOR™

link 9.11.2006 11:03 
V, тема контекста не раскрыта, слив не засчитан.

7. Intimidation was very widely used and very varied. It was often accompanied by enticement and by promises which were, of course, false. In 1924: "If you don't confess, you'll go to the Solovetsky Islands. Anybody who confesses is turned loose." In 1944: "Which camp you'll be sent to depends on us. Camps are different. We've got hard-labor camps now. If you confess, you'll go to an easy camp. If you're stubborn, you'll get twenty-five years in handcuffs in the mines!" Another form of intimidation was threatening a prisoner with a prison worse than the one he was in. "If you keep on being stubborn, we'll send you to Lefortovo" (if you are in the Lubyanka), "to Sukhanovka" (if you are at Lefortovo). "They'll find another way to talk to you there." You have already gotten used to things where you are; the ***REGIMEN*** seems to be not so bad; and what kind of torments await you elsewhere? Yes, and you also have to be transported there. . . . Should you give in?

7. Запугивание. Самый применяемый и очень разнообразный метод. Часто в
соединении с заманиванием, обещанием -- разумеется лживым. 1924-й год: "Не сознаетесь? Придется вам проехаться в Соловки. А кто сознается, тех выпускаем". 1944-й год: "От меня зависит, какой ты лагерь получишь. Лагерь лагерю рознь. У нас теперь и каторжные есть. Будешь искренен -- пойдешь в легкое место, будешь запираться -- двадцать пять лет в наручниках на подземных работах!" -- Запугивание другой, худшею тюрьмой: "Будешь запираться, перешлем тебя в Лефортово (если ты на Лубянке), в Сухановку (если ты в Лефортово), там с тобой не так будут разговаривать". А ты уже
привык: в этой тюрьме как будто ***РЕЖИМ*** и НИЧЕГО, а что за пытки ждут тебя ТАМ? да переезд... Уступить?

 gotcha

link 9.11.2006 11:05 
я нагуглил что отдел расчетов будет http://headhunter.com.ua/vacancy/394302 Roaming department...но это как то странно честно говоря...есть еще отдел расчетов с кредиторами Accounts payable department...но это наверно немного не то

 V

link 9.11.2006 11:09 
Порпетратор, Вам в очередной раз, как и в случаях с Фемидой, пунитивными органами и фром фридом, отказывает чувство языка и стиля.

Автор Вам намеренно подбрасывает русизм, чтобы показать местный флейвор, а Вы это принимаете за чистую монету, Вас подкалывают, а Вы этого даже не ощущаете.

"И в ... своем - упорствуют" (с) Обитера

"Назло... отморожу" (с) Мой
Воля Ваша.

Простите, уже не интересно.
Аут

 PERPETRATOR™

link 9.11.2006 11:13 
КГ/АМ

 D-50

link 9.11.2006 11:15 
контекст нужен. Где этот секретный отдел. В КГБ, ФСБ или на пивзаводе?

вот как выглядит структура ЦРУ, например

 kinsman

link 9.11.2006 12:12 
имхо:
Signal Corps/Radio Communications Engineer
Information Security: Department

 Annabelle

link 9.11.2006 12:15 
D-50, секретный отдел в банке

 PERPETRATOR™

link 9.11.2006 12:18 
В ба-анке?? Тогда снимаю свой вариант. Он больше для тюрьмы годится!

 D-50

link 9.11.2006 12:33 
Security Information Department?

жирное ИМХО

 

You need to be logged in to post in the forum