DictionaryForumContacts

 Slam Juice

link 8.11.2006 12:48 
Subject: The proverb...
A small leak will sink a big ship.

Help translate,please!

 Аристарх

link 8.11.2006 12:53 
"От маленькой течи может потонуть большой корабль"

Большой Англо-русский фразеологический словарь
А.В. Кунин

 Brains

link 8.11.2006 12:58 
Лиха беда почин: есть дыра, будет и прореха.

 snikhas

link 8.11.2006 12:58 
Может, более распространенное, но менее точное - "капля камень точит"

 Аристарх

link 8.11.2006 13:02 
"капля камень точит" - здесь смысл иной.

 Shumov

link 8.11.2006 13:13 
+ От копеечной свечи Москва сгорела.

 nephew

link 8.11.2006 13:33 
как ни смешно, а от контекста зависит. принадлежит Бенджамену Франклину, и полностью звучит Beware of little expenses; a small leak will sink a great ship.

 Slam Juice

link 8.11.2006 22:15 
СПАСИБООО!

 

You need to be logged in to post in the forum