DictionaryForumContacts

 Хорстъ

link 7.11.2006 8:12 
Subject: Компутеры, будь они неладны.
Уважаемые господа,

Ладно, мы уже привыкли ко всем этим фичам и софтинам, но никак не пойму, как это будет по-русски "swap frame"? Речь идет об установке дисководов на комп. Идет перечисление того, какие дисководы могут быть смонтированы в разъем на передней панели и после характеристик дисковода идет вот это самое " in swap frame".

Премного благодарен.

 Скай

link 7.11.2006 8:19 
Дисководов (CD) или жестких дисков?

 lesdn

link 7.11.2006 8:25 
фреймы для установки дисководов и жестких дисков
Подробнее:
http://www.hdd-recovery.org/index.php?option=com_content&task=view&id=14&Itemid=6

 alk moderator

link 7.11.2006 8:27 
Жестких и флоппи дисков. Это сменный обычно быстроизвлекаемый металлический каркас, в который устанавливается дисковод, обычно под 3.5 дюйма.

 christine

link 7.11.2006 8:30 
Пусть Компутеры будут всегда ладны...)))

 Хорстъ

link 7.11.2006 8:34 
Спасибо, господа, я, в общих чертах, понимаю, что это, но как это обозвать? Так что, выходит, так и сказать "в съемном фрейме" ?
(О, бедный-нищасный русского языка!)

 Brains

link 7.11.2006 8:37 
В зависимости от степени развязности текста мождет быть, скажем, съёмная корзина или съёмное посадочное место.

 Brains

link 7.11.2006 9:11 
Или даже короче: съёмный футляр и съёмный бокс.

 Dimking

link 7.11.2006 9:19 
по-моему корзиной называется, не?

 Dimking

link 7.11.2006 9:21 
а вон, Brains уже сказал.
Вот если двоим показалось то же самое - это неспроста.
Такая хрень - по направляющим выдвигается и на одном винтике крепится.

 

You need to be logged in to post in the forum