DictionaryForumContacts

 Anewtta

link 4.11.2006 9:45 
Subject: перевод документов для заверения у нотариуса
Уважаемые переводчики, подскажите!

Перевожу аттестат с англ (перевод на англ с хинди)

Если из-за печатей не видно текста, то эти места, следовательно, переводчиком пропускаются или обладатель документа имеет право помочь переводчику понять, что написано в непонятных местах благодаря тому, что есть видные надписи на хинди?

Второй вопрос. Каким образом оформлять перевод печатей? На тех же местах, где они поставлены или внизу документа?

Обязательно ли описывать, какая печать - круглая, прямоугольная, квадратная? Нужно ли указывать, что документ ламинирован или это неважно?

 gotcha

link 4.11.2006 10:14 
Я знаю что если это возможно, то наличие печатей указывается в переводах в тех местах, в каких они были в оригинале. Затем, неважно указывать какая именно печать, просто пишется что за печать например если есть печать с названием универа, пишем Seal of the University. Про ламинацию точно не знаю...мое имхо таково, что помоему это не важно. А вот там где не видно текста...нужно уточнять у заказчика...и просить его предоставить более разборчивую копию...если возможно конечно...можно конечно попробывать догадаться..так как обычно все атестаты переводятся по шаблонам...и перевод примерно одинаковый

 Anewtta

link 4.11.2006 10:46 
Да, придется уточнять. А так хочется самой все сделать. Почему я спрашивала об оформлении документов, потому что видела, как другой переводчик указывал - круглая печать, квадратная. На моем документе еще красная бумажная есть, но не апостиль.

Если по шаблонам, то, может, у кого-нибудь есть шаблоны на рус. след. док-ов:

STATEMENT OF MARKS OF THE HIGHER SECONDARY SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION и
HIGHER SECONDARY SCHOOL CERTIFICATE?

Из Индии, Махарштра, Мумбаи.

Скиньте, если есть, пожалуйста!
Еще в гугле поищу.

 Anewtta

link 5.11.2006 7:38 
Я оставила только слово Печать и дальше поясняю, чья печать. Так гораздо лучше, чем квадратная, круглая. И без этого все понятно, СПАСИБКИ, Gotcha!!

 d.

link 7.11.2006 11:25 
из практики: пишу /печать/, а потом через двоеточие идёт её расшифровка. форму не указываю, если тиснёная - так и пишу. если неразборчив текст - опять-таки, так и пишу /неразборчиво/

 

You need to be logged in to post in the forum