|
link 2.11.2006 12:41 |
Subject: масла базе Кто знает английский (немецкий, французский и тд) вариант написания? Это некая торговая марка, возможно, связанная с производством часовых механизмов.Премного и заранее : )) |
|
link 2.11.2006 13:50 |
Гм... Боюсь, что нет. (((( Едва ли можно оформить торговую марку на все перечисленные в статье масла. К тому же, это только название компании. |
ну тогда давайте контекст побольше, а так можно гадать сколько угодно |
|
link 2.11.2006 14:52 |
А весь контекст в этом и заключается: часовая фирма владеет торговой маркой масел базе. Надо перевести на англицкий :)) |
всё начиналось с "масла"... теперь уже "масел" ((( |
|
link 2.11.2006 14:56 |
маслА!!! |
You need to be logged in to post in the forum |