Subject: потоки халтуры streams of hackwork? 1929 г."По существу говоря, выбрасываемая сейчас на рынок в русских переводах иностранная беллетристика не что иное, как потоки халтуры... What is the best translation for бульварщик and суконный язык in this context? Many thanks |
pulp author dull/flat language |
+ stale language/officialese |
bureaucratese, (bureaucratic) gobbledygook |
hack writer; literary hack insipid (vapid) language (style) |
поток халтуры - stream жидковато будет:) - a (steady) flow of hackwork |
thanks for 'a flow of hackwork'. sounds much better now. |
You need to be logged in to post in the forum |