DictionaryForumContacts

 nely

link 1.11.2006 21:47 
Subject: потоки халтуры streams of hackwork?
1929 г.

"По существу говоря, выбрасываемая сейчас на рынок в русских переводах иностранная беллетристика не что иное, как потоки халтуры...
В русских переводах все иностранные писатели – от Анатоля Франса до последнего бульварщика - говорят одним и тем же суконным языком."

What is the best translation for бульварщик and суконный язык in this context?

Many thanks

 nephew

link 1.11.2006 22:05 
pulp author
dull/flat language

 nephew

link 1.11.2006 22:11 
+ stale language/officialese

 V

link 1.11.2006 23:08 
bureaucratese,

(bureaucratic) gobbledygook

 L-sa

link 2.11.2006 0:50 
hack writer; literary hack
insipid (vapid) language (style)

 L-sa

link 2.11.2006 0:53 
поток халтуры - stream жидковато будет:) - a (steady) flow of hackwork

 nely

link 2.11.2006 13:03 
thanks for 'a flow of hackwork'. sounds much better now.

 

You need to be logged in to post in the forum