Subject: Тема не в тему, или Помогите, Христа ради - 2 (норвежские имена собственные) Господа!Совершенно синхронно возникла аналогичная проблема с норвежскими именами собственными в английском тексте. Может, кто посоветует, куда ткнуться, или у кого дед по-норвежски читает?! В частности, интересует, как читается "а" с кружочком наверху (я?), перечеркнутое "о" (ё?), а также имена собственные Lothe и Kvaerner. Но буду очень признателен за какую-нибудь ссылочку, поскольку, вероятно, эти имена не последние. |
Попробую вам написать произношение. Значит, "a" с кружочком наверху читается [o], ae - [a] перечеркнутое "o" произносится, как ё в слове мЁд :) Теперь про названия: Lothe, оно никак не переводится, а читается [л'утэ] А Kvaerner правильно произносится Кварнер, хотя многие ошибаются и произносят Квэрнер. Кстати, я работаю в одной из компаний большого концерна Aker Kvaerner. Хоть и прошло два дня с момента вашего запроса, очень рада, если я хоть чем-то помогла :) |
Кстати, ура. Нашёл. Ничего себе портал. Для всех, у кого возникнут аналогичные проблемы: http://www.franklang.ru/ |
You need to be logged in to post in the forum |