DictionaryForumContacts

 agga.gaag

link 31.10.2006 11:55 
Subject: organic voltage tech.
И ещё одна просьба, помогите пожалуйста со следующим:

the current cannot be sent to the field winding and the generating voltage cannot be ORGANIC
ток не может быть послан в обмотку возбуждения, а создаваемое напряжение не может быть ОРГАНИЧНЫМ

Подсоедините номинальную нагрузку в соответствии с ОРГАНИЧЕСКИМ ВЫХОДНЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ ДВИГАТЕЛЯ.
Connect the rated load according to the ORGANIC OUTPUT VOLTAGE OF MOTOR.

Спасибо

 Bigor

link 31.10.2006 12:17 
Кто же вам такое испытание дал ?

Оригинал у вас явно писали старейшины племени тумбу-юмбу, на языке, которого здесь не знают

Мой совет : не тратьте своего времени, верните тому, кто вам его выдал, и попросите написать грамотно.
Хотя можно поступить по принципу "что вижу, то и пишу", - тогда зачем спра ?

 Enote

link 31.10.2006 12:46 
во второй фразе похоже на Номинальное
Дайте первую фразу целиком, плииз

 Bigor

link 31.10.2006 13:05 
2 Enote
да, я изучал курс "Электрические машины" и знаю, что уменьшение тока возбуждения (т.н. "ослабление поля") приводит к росту выходного напряжения, но всё-равно не взялся бы за такой перевод.
А если там все такое, - за что мытарства ?

 agga.gaag

link 31.10.2006 13:22 
:))))
Спасибо за советы. но перевод всё-таки надо доделать раз взялся.
какие нибудь советы по organic voltage?
лучше на русском, чем на тумбу-юмбу.

 Bigor

link 31.10.2006 13:39 
И много еще такой галиматьи осталось ?
меня просто убивает фраза "ORGANIC OUTPUT VOLTAGE OF MOTOR"

ограничение/обрыв тока возбуждения приводит к росту выходного напряжения, которое невозможно поддерживать на уровне номинального

 

You need to be logged in to post in the forum