DictionaryForumContacts

 Лукас

link 31.10.2006 10:06 
Subject: Release и sole consideration
Коллеги,

Пожалуйста посоветуйте, перевожу следующую шапку документа:
"RELEASE
I _________________________, THE UNDERSIGNED, being of lawful age, for the sole consideration of (___________________________________________________________) and __/100 (______)"

Перевела как
"ОТКАЗ ОТ ПРИТЯЗАНИЙ
Я _________________________, нижеподписавшийся, будучи совершеннолетним, в отношении всей суммы в размере(___________________________________________________________) и __/100 (______)".

Насколько это вообще правильно, особенно интересует перевод Release и sole consideration.

Заранее спасибо огромное!

 V

link 31.10.2006 10:26 
поиск
обсуждалось

 Лукас

link 31.10.2006 10:28 
Мэтр, спасибо, что откликнулись.

Следуя негласному правилу я преварительно перерыла все по поиску не нашла.. :(

Может быть у вас случайно есть ссылка на ветку? (с чувством глубой надежды...)

 Irisha

link 31.10.2006 10:32 
Что такое release я лично сказать не могу, не видя текста

consideration - встречное предоставление
sole, видимо, означает, что ничего другого ему не причитается

 V

link 31.10.2006 10:35 
Лукас, сделайте поиск на release, на ответы V и временной горизонт задайте примерно 01.08.2006 - 30.10.2006

там столько, что мало не покажется

 Лукас

link 31.10.2006 10:39 
Ириша, спасибо большое, что нашли время ответить, давно не заходила в форум и считаю, что день удался, если уж мне ответили и Вы и Mr. V :)))

Release озаглавлен текст следующего содержания (его перевод вопросов не вызывает :)): ...do hereby for myself and for my heirs, executors, administrators and assigns, release, acquit, and forever discharge ZAO Х, its officers, directors, employees, agents, servants, successors, assigns, from any and all claims, actions, causes of action, demands, rights, damages, costs, loss of service, expenses and compensation whatsoever...

А вот как совместить sole consideration ... В отношении единственно возможного встречного удовлетворения в размере... ???

 Лукас

link 31.10.2006 10:39 
2 V - спасибо огромное, моя благодарность не знает границ - бегу в release!

 Irisha

link 31.10.2006 10:41 

 Лукас

link 31.10.2006 12:31 
Ириша, ссылка просто чудесная, именно то что нужно!

Many thanks!

 

You need to be logged in to post in the forum