DictionaryForumContacts

 Ыфырф

link 29.10.2006 10:37 
Subject: иностранные фирмы, имеющие регистрацию в зарубежных странах
Пожалуйста, помогите перевести.
иностранные фирмы, имеющие регистрацию в зарубежных странах.
Слово встречается в следующем контексте:
(разговор идет об условиях участия в выставке)
К иностранным участникам относятся:
-иностранные фирмы, имеющие регистрацию в зарубежных странах.
-предприятия с участиям иностранного капитала...

Заранее спасибо!!

 Irisha

link 29.10.2006 10:54 
non-residents, imho

 Alex16

link 29.10.2006 13:24 
А почему не написать "registered in..."? У нас на работе, например, меня бы очень жестко поправили и спросили: "где вы в тексте видите нерезидентов?

 ANKAA

link 29.10.2006 14:55 
По-моему, нужно переводить как "registered in foreign countries" или "registered in foreign jurisdictions". Причем первый вариант даже лучше - он наиболее близок по смыслу к тексту на русском языке. А с non-residents могут спутать нерезидентов в смысле налогообложения (ну вот пользуется наше налоговое законодательство такими терминами, как резидент или нерезидент) или валютного контроля.

 

You need to be logged in to post in the forum