Subject: true color Вопрос про цвета:- во-первых, как перевести на русский этот самый true color (true red, true blue...) - во-вторых, перевод таких цветов как bluebird, sports green, dk grey? Перевожу, как можно догадаться, каталог одежды... |
Если речь не идет о True color is the specification of the color of a pixel on a display screen using a 24-bit value, which allows the possibility of up to 16777216 possible ... То - чистый\истинный красный, цвет крыла синей птицы, спортивный зеленый... Для успешной продажи производители придумывают самые романтические или загадочные названия для красителей. Цвет крыла синей птицы продать легче, чем "синий, оттенок №4676788\5678". Я, правда, не знаю, как bluebird переводится на русский, но крылышки у нее красивого синего цвета. Sports green я бы назвала ядовито-зеленым (http://www.cafepress.com/buy/kids+hoodie/-/pv_design_prod/p_1554818.51109775/pNo_51109775/id_11586906/fpt_______________________H/opt_/c_360/pg_) В каталоге L.L. Bean оттенки белого: white, paperwhite, cream, winter white. |
2 mehokПеревожу, как можно догадаться, каталог одежды...Ответ OldHag уже вряд ли оставляет место для сомнений, что догадаться куда сложнее, чем Вы почему-то решили. Судя по жалкому подобию контекста, которое Вы привели, всё это у Вас обыкновенный buzzwording. Если моё предположение верно, переводите, как того требует контекст, и не парьтесь. Креативьте вволю. |
По-моему, sports green - от цвета травы (например, на футбольном поле). Может, его перевести как "салатный цвет".. |
темно-серый = графитовый |
Вот пара ссылок с названиями: http://www.tricott.ru/colors.shtml |
You need to be logged in to post in the forum |