|
link 27.10.2006 13:08 |
Subject: вoнючка Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте Мой вариант: |
skunk |
|
link 27.10.2006 13:27 |
D-50 Но это ведь скунс... |
о каком таком высокохудожественном произведении речь? Аскер, приведите контекст; тогда окружающим будет понятно, почему отметается/принимается тот или иной вариант |
|
link 27.10.2006 13:39 |
skunk тоже поссибль |
|
link 27.10.2006 13:54 |
Согласен с D-50, наиболее емко (: |
**Но это ведь скунс...** А не один ли хрен? :-)) |
|
link 27.10.2006 14:06 |
Mo Это рассказ, написан с использованием colloquial speech |
|
link 27.10.2006 14:20 |
Аристарх ну да вообще-то...но может еще какие-то варианты? |
stinker |
|
link 27.10.2006 14:31 |
Аристарх Вооот)))) это мне нравится)))) спасибо большое) |
stink pot |
В любом случае будет WHAT they called her. |
|
link 27.10.2006 14:39 |
Всем огромное спасибо!)))))))) |
You need to be logged in to post in the forum |