DictionaryForumContacts

 cath14

link 24.10.2006 20:42 
Subject: mycorrhizae bot.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: a kind of fungus

Заранее спасибо

 Zoe

link 24.10.2006 20:53 
A mycorrhiza (typically seen in the plural forms mycorrhizae or mycorrhizas, Greek for fungus roots) is the result of a symbiotic association between a fungus and a plant. http://en.wikipedia.org/wiki/Mycorrhiza
Микоризa- это симбиоз между грибами и растениями, при котором дефисы гриба |нити| очень тесно контактируют с корнями растений и обмениваются с ними питательными веществами.
http://www.mykorrhiza-shop.de/language/technologier.htm

 GK

link 24.10.2006 23:42 
Вот здесь более вразумительно.
http://ru.wikipedia.org/wiki/РњРёРєРѕСЂРёР·Р°

Zoe
Может чуть не в тему, но на этом явно коммерческом сайте определение какое-то странное. Слово "дефисы", по крайней мере, в таком контексте я встречаю первый раз в жизни.

 Доброжеватель

link 25.10.2006 0:08 
под "дефисами" явно имели в виду гифы, только совершенно загадочно, почему гифы получили такое странное преломление

 Zoe

link 25.10.2006 0:21 
Прошу прощения, я явный профан в грибах, просто слово новое, самой интересно стало... Я только дала направление для поиска - по мне, так это всегда лучше, чем получить готовый безоговорочный перевод ИМХО.

Кстати, сейчас пойду смотреть, что такое гифы :)))

 melusina

link 25.10.2006 7:34 
Fungus - это ж плесень!А также "домовый гриб".
Кind of fungus - вид плесени.

 Доброжеватель

link 25.10.2006 8:05 
Мелюзина... для вашего сведения... fungi -- это грибы ВООБЩЕ. В принципе. Собирательно.

 George1

link 25.10.2006 9:43 
Да, почему всплыли какие-то "дефисы" - загадка...

 

You need to be logged in to post in the forum