DictionaryForumContacts

 Lavrin

link 21.10.2006 7:53 
Subject: ‘Commuter’ как символ периодичности и… практичности
Ну, со значением 'commuter', думаю, все понятно, оно здесь есть.
И оно довольно часто встречается в литературе. Пример тому употребление этого слова в произведении Макса Шулмана «Rally round the flag, boys». Даже больше – оно там играет очень важную роль.

Но вот перевели это значение «commuters» как жители пригородов Нью-Йорка, добирающихся на работу в мегаполис каждое утро по будням кто на чем (на укр. язык в частности) словом… «сезонники» - по-моему, не очень удачно (из-за того, что люди пользуются т. наз. билетами с сезонными скидками – но ведь не это главное.). Конечно, даже сам автор в своем же произведении так вскользь дает пояснение, но…Но для носителей языка слово «commuter» сразу понимаемо, а вот для нас «сезонники» озадачивает…
Итак, как точно будет перевести это слово, чтобы наш перевод состоял из одного, максимум двух слов?

Контекст.

1) Commuter Harry Bannerman (Paul Newman) is going insane promptly because of his wife Grace's (Joanne Woodward) insistence of traveling to every civic committee. When the government selects Putnam's Landing for their missile base, Grace joins a committee to stop it. Harry is signed to be a liaison man and stopping it causes to be no end trouble for Harry. Added to the dilemma is Angela Hoffa (Joan Collins) whose efforts to getting herself into Harry lead to dizzying recriminations and misunderstandings.

2) Arriving at the Putnam Landing train station, commuter Harry Bannerman wonders why his wife Grace is not there to pick him up. Angela Hoffa, the alluring, neglected wife of television writer Oscar Hoffa, is awaiting her husband and, when she learns that he has missed his train, she offers Harry a ride home. As Angela enumerates her marital woes, Harry protests that he is a happily married man.

3) In 1951, the Sheffers decided to make Westport their year-round home and Sheffer became a full-time commuter to his Manhattan job at Spencer Associates. The advertising and marketing firm enabled Sheffer to become involved in the U.S. Olympic movement.

4) In the suburban myth, all men are button-down commuters, swilling one martini too many in the bar car of the 5:32. Frustrated women spend their days driving from station to school to supermarket to bridge club. The kids are spoiled and confused. Families move regularly, as Daddy is transferred or climbs the corporate ladder.

5) In 1957 he published a novel about the establishment of a missile base next to a complacent commuter town in Connecticut, Rally Round the Flag, Boys.; Paul Newman, Joanne Woodward, and Joan Collins were the stars of a film adaptation. Shulman himself was an MGM (Metro Goldwyn Mayer) screenwriter for a brief period; three comedies he wrote were released in 1953. In later life Shulman was less productive, writing little after the mid-1960s. He co-authored the film House Calls (1978) and was co-creator of the television series of the same name a year later.

6) A very humerous book about a small quiet town where the US Army authorities decide to set up a base for the launching of missiles against rockets - and how the residents of this town, who are very town-proud and even object to 'commuters', face this problem, especially as the tough Major in charge has no use for civilians. Trouble for all.

 triplet

link 21.10.2006 8:06 
Жители пригородов

 Lavrin

link 21.10.2006 8:16 
Значит, в первом предложении будет "житель пригорода Гарри Банерман...".

 Lavrin

link 21.10.2006 8:30 
Хорошо, но ведь есть еще 'commuter' в неживом понимании: как автомобиль, на котором совершают каждодневные поездки из пригорода на работу в город, и обратно. Это, видимо, какое-то очень практичное, экономичное авто.
Как быть в этом случае?

 triplet

link 21.10.2006 8:32 
Почему бы нет. Звучит достаточно нейтрально.

 Lavrin

link 21.10.2006 8:36 
Вы это о чем - о "практичном, экономичном авто"? Нет, нет, я просто обобщил термин. По мне, такое значение не катит.

 triplet

link 21.10.2006 8:39 
Никогда не сталкивался с "неживым" значением. Но не думаю, что это что-то особенное, как то авто с повышенной экономичностью. В пригородах могут жить и достаточно богатые люди.
Хотя возможно Вы и правы
С4 - это Гольф-класс. Это компактные машины рассчитаные в основном на поездки - город/пригород семьи из 2 взрослых + 2 ребёнка ;)
http://www.citroen-moscow.ru/forum/show.php?&id=609

 Lavrin

link 21.10.2006 8:53 
Думаю, Вы правы: такое авто может и не быть аж таким экономичным...
Но богатые люди не брезгуют и "экономичными" машинками... В особенности на Западе...
Вообще-то "там", на этом Западе, у богатых странные причуды: в последнем номере "Авторевю" расказывается об одном голландце, владельце двадцати 23-метровых автопоездов, который еще сам совершает рейсы на одной из своих фур! Ну, нравится просто человеку такое дело, нравится!..

 Lavrin

link 21.10.2006 9:26 
Top 10 Features for Commuter Cars
http://www.edmunds.com/reviews/list/top10/102588/article.html

For most of us, the daily commute is an inescapable fact of modern life. It makes sense, then, to purchase a car that keeps the slog to and from work as pleasant as possible. Sometimes that means foregoing certain features that make a car "fun," because they're not practical on a day-by-day basis in bumper-to-bumper traffic.

We surveyed our editors to determine which features they consider must-haves in commuter cars. Here are 10 that we look for in cars we evaluate; we think you should consider them as well.

1. Comfortable seats
2. Automatic transmission
3. Good visibility
4. In-dash CD changer and/or satellite radio
5. Steering wheel-mounted stereo controls
6. Controlled noise, vibration and handling
7. Good fuel economy
8. Well-designed cupholders and ample storage
9. Two power points and a hands-free voice-activated phone system
10. A reasonably compact exterior

Авто для постоянной езды?
'Commuter car' я, пожалуй, бы сравнил с... джинсами.

 triplet

link 21.10.2006 9:43 
А как?:
ТС маятниковой (челночной) миграции
автомобиль-челнок

 Lavrin

link 21.10.2006 9:50 
Уж больно "по-космически" получилось..:-)
Да, кстати, в названии наверняка надо было не "...как символ периодичности...", а "...постоянства..." Вот.

 triplet

link 21.10.2006 9:55 
Да согласен, но прямого аналога вроде бы нет, иначе Вы бы вряд ли подняли бы здесь этот вопрос.
Ну, а если более принятая версия:
(городской-)пригородный автомобиль
Получив полный привод, «Калина» не превратится в вездеход, а останется самым что ни на есть городским-пригородным автомобилем. Только лучше приспособленным к езде по дорогам, покрытым водой, грязью, снегом и льдом. Впрочем, конструкция еще не утверждена, многое в ней может измениться. Но окончательных решений ждать недолго – машину покажут на осеннем автосалоне в Москве
http://www.autoyap.ru/forum1/topic27123.html

 Lavrin

link 21.10.2006 14:27 
А впрочем, не все так просто и с "жителями пригорода"...

Там, в произведении, эти "коммьютеры", проживают, значит, в городке Патнем-Лендинг, что в Ферфильдском округе. Каждое утро ездят на электричке в Нью-Йорк на работу. Типичный средний класс. Неплохо зарабатывает. Власти относятся к ним безо всякого предубеждения. Одному достопочтейнешиму янки безразлично, что "среди них множество разных эксцентриков - евреев, актеров, художников-абстракционистов, алкоголиков, диабетиков, ценителей Кафки, демократов и т.п. Он не мог простить им одного: эти люди имели от десяти до двадцати тысяч долларов в год, и этого им не хватало на жизнь! Но вместо того, чтобы дома тихонько спрятать свой позор, они каждый месяц устраивали городские собрания и, бия себя в грудь, выпрашивали больше школ, больше парков, больше светлофоров, то есть добивались такого же расточительства в городе, которое царило в ихних собственных домах" (пер. мой).

Стало быть, не думаю, чтобы этот янки, имея в виду "коммьютеров", жителей своего же городка, но повседневно уежающих в большой город на работу, называл их "жителями пригорода"... Может быть, "сезонники", описанные там в неком ироническом ключе, как раз впору...

 nephew

link 21.10.2006 14:39 
тогда уж "челноки"

 Lavrin

link 23.10.2006 17:24 
Может даже и быть...
Наверняка надо будет брать по контексту: в одном месте будут "жители пригорода", в другом - "челноки".
А вот что до "commuter car", то в вышеупомянутой г. "Авторевю", припоминаю, фигуривал термин "автомобиль "на каждый день".

 

You need to be logged in to post in the forum