Subject: host of good causes Работники компании did their bit for a host of good causes recentlyКто знает точный перевод термина "host of good causes". Что-то вроде благотоврительного фонда? Спасибо заранее |
Вряд ли фонда. по множеству благовидных причин, наверное. Дайте контекст! |
Employees from across the country volunteer for charity. Almost 450 employees from across Unilever Canada did their bit for a host of good causes recently, as part of the company’s first National Vitality Day. 21 September was the first time employees from all Canadian sites joined forces on the same day, contributing a combined total of 1,300 hours of volunteer time. Скорее всего речь попросту идет об участии в благотоворительных акциях. |
в последнее время приняли посильное участие во множестве благотварительных акций |
А ну, вот видите. Контекст сразу все прояснил. внесли свой вклад в проведение многих благотворительных мероприятий или внесли свою лепту для проведения многих благотворительных акций и т.д. |
You need to be logged in to post in the forum |