DictionaryForumContacts

 Oxigen

link 17.10.2006 7:07 
Subject: sulfur degassing catalyst pump что это?
Пожалйста, помогите!
Что такое sulfur degassing catalyst pump и как лучше перевести предложение?
A small amount of catalyst is pumped by the sulfur degassing catalyst pump from the degassing catalyst drum into selected reactors to enhance the conversion of the hydrogen polysulfides to hydrogen sulfide.

Заранее огромное спасибо

 Талекс

link 17.10.2006 10:56 
Насос для перекачки катализатора для дегазации серы.
Для интенсификации превращения полисульфидов водорода в сульфид водорода небольшое количество катализатора подается насосом из барабана с катализатором дегазации в выбранный реактор.

 paulz

link 17.10.2006 10:59 
Все, разумеется, имхо. Для повышения степени конверсии полисульфидов водорода в сероводород в (определенные, некоторые, выбранные - по контексту) реакторы из емкости для катализатора дегазации насосом подается небольшое количество катализатора.

Sulfur degassing catalyst pump - буквально "насос для катализатора дегазации серы". По-моему, "Насос для подачи катализатора дегазации серы" будет лучше, но, поскольку фраза длинная, то еще лучше вообще переводить в Вашем словосочетании только слово pump. Такая уж особенность стиля - для обозначения частей технологических схем в англ. часто пишут что-либо очень похожее на Ваш пример. Мы же не говорим по-русски "Катализатор подается насосом для подачи катализатора", а скажем "Катализатор подается при помощи насоса", но в патенте на английском что-нибудь вроде "The catalyst is supplied by the catalyst supply pump", особенно в случае японглиша, вполне можно встретить. ИМХО потому, что каждую часть механизма по-английски надо обозвать недвусмысленно, чтобы не было никаких разночтений - отсюда такая вот особенность.

 

You need to be logged in to post in the forum