Subject: client's brief Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
Указания/пожелания клиента/заказчика т.е. то, каким бы Заказчик хотел видеть объект |
"краткий список требований заказчика". вариант "бриф" тоже уже имеет право на жизнь, особенно в рекламе |
You need to be logged in to post in the forum |