DictionaryForumContacts

 Наталья Суржик

link 14.10.2006 16:04 
Subject: Low threshold services
Low threshold services - предоставляются наркозависимым, включают в себя консультации, обмен старых шприцев на новые, и т.д. Как лучше перевести на русский язык?

примеры:
providing the low-threshold social and medical services for sex workers and victims of human trafficking.

Low threshold services for drug users are a comparatively new approach in programs for drug users

 Madjesty

link 14.10.2006 16:08 
Может быть, оттолкнуться от этого

low threshold agency
служба coциально - медицинской помощи людям, страдающим наркотической зависимостью

 nephew

link 14.10.2006 16:14 
Something is 'low threshold' if it's easy, inexpensive and low-risk to learn about, use and assess.

 Brains

link 14.10.2006 18:25 
2 nephew
Wow! The easy, inexpensive and low-risk to learn about, use and assess.
A Freudian slip? :-)))

 Franky

link 14.10.2006 20:19 
Brains,

LOL!!!

упалпацтол!!! :))))))))

 nephew

link 14.10.2006 20:48 
да нет, здесь не оговорка, а взгляд с другой стороны.
assess - to determine the importance, size, or value of

услуги дешевые, могут оказываться не медиками, а социальными работниками, шприцы копеечные, консультации лажовенькие, отчетность упрощенная :)

метадон такие службы не раздают

 Brains

link 14.10.2006 21:03 
Я козёл, хоть и было весело. А чего мне, казалось бы, стоило заглянуть в словарь? Спасибо, nephew, теперь я это слово на всю жизнь запомню. :-)

 Brains

link 15.10.2006 0:42 
А что до вопроса аскера, то я бы поступил с этим словом так:
…providing the low-threshold social and medical services for sex workers and victims of human trafficking.
…обеспечивая доступную социальную и медицинскую помощь начального уровня лицам, оказывающим услуги сексуального характера, и жертвам торговли людьми.

 Наталья Суржик

link 15.10.2006 5:05 
спасибо всем, смысл значения этого выражения понятен, но, все же, что, конкретно, значит "low threshold"?

 Brains

link 15.10.2006 10:39 
Хм. Вам уже два человека написали, что. По-аглицки и по-здешнему… Часто этого и менту хватает.

 Наталья Суржик

link 16.10.2006 7:05 
Я имею в виду словосочетание 'low-threshold', - почему они его употребляют для обозначения этих услуг, что за "низкий порог" они имеют в виду, порог чего?

 George1

link 16.10.2006 7:07 
Низкий порог доступности для потребителя услуги. То есть легко узнать, найти, получить и т.д.

 Наталья Суржик

link 17.10.2006 7:04 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum