Subject: в каждой шутке есть доля правды А вот как перевести "в каждой шутке есть доля правды" так, чтоб красиво звучало?There is a bit of truth in every joke? как-то коряво, по-моему... |
Many a true word is spoken in jest. А как там ваши индейцы с макой? :) |
Или Every joke contains a bit of truth |
Спасибо :) Индейцы-то в порядке (особенно с макой)... а перевод получился более чем вольный :) |
Every joke has a grain of truth in it. - имхо |
Every joke is almost true Could it be like that? IMHO |
или truth |
jokes convey truth to some extend? |
суслик, Хорошо, но extenT |
упс, конечно |
Inside every joke there is a little kernel of truth |
Остапа понесло: Every joke is a baby of truth :)))) |
You need to be logged in to post in the forum |