DictionaryForumContacts

 dejavu

link 11.10.2006 11:29 
Subject: технологическая СПО dril.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
При признаках нестабильности ствола скважины рекомендуется производить технологические СПО каждые 300 м бурения, или 1 раз в сутки до башмака промежуточной колонны.
Как обозвать такую СПО на английском? Intermediate trip?

Заранее спасибо

 IB

link 11.10.2006 11:53 
В данном случае "технологические СПО" означает "контрольные СПО" (т.е. для определения состояния ствола скважины) = checkout round trips

 dejavu

link 11.10.2006 11:55 
спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum