Subject: в оптимальном режиме Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Необходимо в оптимальном режиме учесть требования и нитересы международной корпорации Заранее спасибо |
It is necessary to everything possible to accommodate the international corporation's requirements and interests/make sure that the international corporation's requirements and interests are met maximum possible extent. - имхо |
"учесть в оптимальном режиме" - это бессмыслица, которую можно выкинуть из текста |
Как вариант (о чем речь?): (The project/program) should be specifically/appropriately/closely tailored to (match/meet) specific requirements/criteria and interests of... |
You need to be logged in to post in the forum |