DictionaryForumContacts

 Аня *****

link 8.10.2006 18:14 
Subject: банк
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:Often, the problem is a fatal reliance upon an individual by senior managers and committees, compounded by the reluctance of staff further down the reporting line to break rank and voice concern.

Заранее спасибо

 Janush

link 8.10.2006 18:32 
Часто, проблема заключается в фатальном доверии индивиду главными\старшими менеджерами и коммитетами\комиссиями, а также в нежелании подчиненных потерять\компромитировать звание и озвучить\поднять проблему.

 Irisha

link 8.10.2006 19:32 
имхо: to break rank - нарушить субординацию

...(губительное) стремление руководства... переложить решение задач на отдельных исполнителей (что приводит к плачевным результатам)... усугубляется нежеланием ...

(то, что в скобках, - имхошные варианты для fatal)

 olias

link 8.10.2006 19:35 
To Irisha: Тогда уж пагубное стремление...

 

You need to be logged in to post in the forum