Subject: geografically awash Коллеги, помогите, пож.. Контекст "Our primary interests involve developing industries with tremendous potential in Russia, Ukraine, Kazakhstan, Central Asia and China, geographically awash with untapped natural resource abundance".как лучше перевести это выражение... если я правильно понимаю, geografically awash здесь относится к странам, а не к industries, поскольку дальше речь идет о "нетронутом изобилии природных ресурсов"... пока не совсем понимаю, о чем вообще речь, имеется ли в виду, что они географически находятся на одном уровне? в смысле близки по географическому положению??? Или может быть, что-то типа "удачно географически расположены" с точки зрения опять тех же ресурсов... Помогите, пож...
|