Subject: кубовщик Пожалуйста, помогите перевести название профессии "кубовщик"Слово встретилось при переводе штатного расписания. В обязанности входит Заранее спасибо |
|
link 6.10.2006 6:18 |
Нашел только по-испански в словаре Яндекса: calderero (1. медник 2.котельщик) Посмотрите английские переводы этих значений. |
|
link 6.10.2006 6:21 |
И правда интересно, что ж это за профессия такая? Может в англоговорящих странах такая продвинутая технология, что им и кубовщики не нужны и, следовательно, у них нет такого слова?:-) |
Чисто по смыслу -- Boiler attendant |
Спасибо огромное. Мне кажется boiler attendant идеально подойдет. Возможно и правда, у них такая профессия отмерла исчезла за ненадобностью. Но тем не менее перевести то как-то надо. |
You need to be logged in to post in the forum |