Subject: RF Minister of Finance (The?) заявил Министр финансов РФ Алексей Кудрин, или то же в начале предложенияНадо ли ставить артикль и как лучше: The RF Minister of Finance A.K. Гугл дает все варианты, но в основном с переводных версий русских сайтов. |
RF Minister of Finance Alexey Kudrin stated that... imho |
|
link 1.10.2006 8:01 |
The Minister of Finance of the Russian Federation, Mr./Aleksey Kudrin,... The R.F. Minister of Finance, Mr./Aleksey Kudrin, ... Minister Kudrin... Finance Minister Kudrin... R.F. Finance Minister [Aleksey] Kudrin... R.F. Minister of Finance Aleksey Kudrin... Mr./Aleksey Kudrin, the Minister of Finance of the Russian Federation,... Mr./Aleksey Kudrin, [the] R.F. Minister of Finance,... все варианты возможны, ничего однозначного нет. Следите за запятыми. В Британии Mr без точки |
Ту: Анатолий Д. А в отношении компаний тоже нет однозначности? An/the/- International Business Company "ABC Invest"? |
|
link 1.10.2006 9:13 |
в отношении компаний здесь разбиралось много раз, посмотрите по форуму. Кавычек по-английски не надо. Неопределенный артикль с конкретным названием не сочетается, хотя возможны конструкции типа: we have found an international business company, ABC Invest, capable of providing the service in question. Остальное зависит от того, является ли international business company частью ее уставного имени. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |