DictionaryForumContacts

 amaletska

link 29.09.2006 18:50 
Subject: cup pusher head with edge med.
Пожалуйста, помогите перевести.
cup pusher head with edge

Выражение встречается в следующем контексте:
Контекста нет! Это список инструментов для протезирования тазобедренного сустава с цементированием.

могу предположить, что это "головка толкателя чашки с..." - а с чем, не знаю! с ободком???
и еще:
stem introducer - видела на сайте медтехники просто "интродьюсер". Но может, есть более русскоязычный термин?

Заранее спасибо

 inspirado

link 30.09.2006 9:42 
интродьюсер можно заменить или написать в скобках как "инструмент для введения ножки протеза в бедренный сегмент". В старых отечественых наборах инструментов для установки отечественных протезов это называлось "досылатель ножки протеза" или с некоторыми вариантами (термин варьировал)

 inspirado

link 30.09.2006 9:51 
первое - это "Устройство для ориентирования положения чашки эндопротеза с режущей кромкой". НАсчет режущей кромки - это догадка. Предполагаю действительно наличие такого заостренного края, которы отсекает излишки выдавленного из-под чашки костного цемента (актуально, разумеется, только при цементном протезировании чашки).

 amaletska

link 30.09.2006 10:38 
хороший термин - "досылатель ножки протеза". Возьму его и добавлю все-таки пояснение, на всякий случай...

Протезирование действительно цементное, хотя вот в этом файле наоборот есть набор инструментов - но зато без описания техники операции... ну, чтобы совсем уж жизнь малиной не казалась...

 

You need to be logged in to post in the forum